Cowboy-RJJ Site Admin

Joined: 27 Jul 2005 Posts: 138 Location: Oreo Cookies
|
Posted: Wed Aug 03, 2005 9:17 pm Post subject: DoDonpachi Campaign Version |
|
|
Here is a Auto-Translation of this Japanese payers encounter with the "Blue Version" here - http://www.geocities.jp/shiwasutakashi/diary-003.htm
先日、「怒首領蜂・青版」やってきました。
Other day, "怒首領蜂 and the blue version" It came.
さて。
now .
予め言っておきますが、今日の日記はかなり趣味に走った内容です。
Although said beforehand, today's diaries are the contents which ran to the hobby considerably.
はたして今日の日記を読んで何人の人が喜んでくれるのだろうか…。(^^;
Or [ that how many persons are glad to read today's diary sure enough ] -- (^^;
まぁ、わかり易い様に書きましょう。
Let's まぁ, and write so that intelligibly.
先日インターネット上で、「今、秋葉原のトライタワー(ゲームセンターの名前)で、怒首領蜂の青版がプレイできる」という情報を見つけました。
The information "the blue version of 怒首領蜂 could be played now at the try tower (name of a game center) in Akihabara" was found on the Internet the other day.
「怒首領蜂(ドドンパチ)」とは、1996年頃にアーケードで発売されたCAVE社のシューティングゲー
Shoe TINGUGE of CAVE put on the market around 1996 in the arcade with "怒首領蜂 (DODOMPACHI)"
ム(以下STG)です。
It is MU (henceforth, STG).
95年に発売された同社の「首領蜂(ドンパチ)」の続編にあたる作品で、僕がハマったSTGのひとつです。
It is the work which is equivalent to the sequel of "poem 領蜂 (boss putty)" of the company put on the market in 95, and is one of the STG(s) on which he got hooked me.
僕がこのゲームに大ハマリしていたのは専門学生の時で、毎朝毎晩学校の行き帰りに最寄のゲームセンターで何回もプレイしていました。
In the time of a special student, large HAMARI [ I / this game ] was playing repeatedly to the going and returning of a school in the nearby game center every morning every night.
僕が一年間でこのゲームに費やしたお金は計り知れません。
The money which I spent on this game in one year is unfathomable.
というか、恐ろしくて計れない。(--;
It says, or it is fearful and cannot measure. (--;
そして今回のこの「青版」とは一体何か。
And what is really this the "blue version"?
それを説明する為に、時は97年に遡ります。
In order to explain it, it goes back in 97 at the time.
97年、「怒首領蜂」は家庭用として「セガサターン」に移植されました。
"怒首領蜂" was transplanted to "Sega Saturn" as home use for 97 years.
その時に、「怒首領蜂」のハイスコアアタックキャンペーンが開催されたのです。
Then, the high-speed-steel core attack campaign of "怒首領蜂" was held.
優勝者には「怒首領蜂キャンペーン特別アレンジバージョン基板(優勝者の為にゲームにアレンジを加えた世界にひとつしかない基盤)」をプレゼント、というものでした。
It was a thing called a present in a champion in "a 怒首領蜂 campaign special arrangement version board (base which has only one in the world where the arrangement was added to the game for the champion)."
「怒首領蜂」というゲームはとんでもなく難しいゲームで、そんなゲームで全国一位の記録を出す人にプレゼントする基盤ですから、当然それなりの仕様なわけですよ。
Since the game "怒首領蜂" is a difficult surprising game and is the base given to those who set up the record like No.1 of the country in such a game, it is natural. Appropriate specification are . It is a reason.
しかも、世界にひとつしかなく販売はされないわけですから、優勝した人以外はプレイする事も見る事もできない。
And since there is only one in the world and sale is not carried out, playing cannot be seen other than the person who won the victory, either.
その、ひとつしかない特別なヴァージョンの基盤が、「青版」なのです。
The special base of VAJON only with one of them is the "blue version."
その「青版」が、今なら秋葉原のトライタワーでプレイできるなんて!
It is that it can play at the try tower in Akihabara if the "blue version" is now!
それを聞いて、STG好きの僕が反応しないわけがありません。
It should not be heard and I of a STG lover should react.
だって、今後一生プレイするどころか見る事もできないんだろうな、と諦めていたものですから。
Since it has given up to not see, either not to mention it will play as だ throughout life from now on.
さっそく秋葉原のトライタワーに直行。(苦笑)
It goes to the try tower in Akihabara direct instantly. (Bitter smile)
ありましたありました!
! which existed and which existed
もう、感涙です!
They are already tears of gratitude!
上の写真を見てもらえばわかる通り、タイトル画面が青いんですよ。(元は赤いのです)
A title screen is blue as it understands, if I have the upper photograph seen. (A yuan is red)
これが「青版」と呼ばれる由来なのですね。
This is the origin called the "blue version."
そして「CAMPAIGN VERSION」の文字。
And the character of "CAMPAIGN VERSION."
インストラクションカードの上に一枚の紙が。
One sheet of paper on an instruction card
「内藤師匠Ver.(NAI ONRY VER.)
"Naito teacher Ver. (NAI ONRY VER.)
あるうちにもりもりやろう!」
I will give a certain inside rapidly! "
内藤師匠(別名「ZBL-NAI」)とは、知る人ぞ知る凄腕シューターであり、先に説明した「怒首領蜂・ハイスコアアタックキャンペーン」の優勝者なのです。
The Naito teacher (alias "ZBL-NAI") is a 人ぞ知る凄腕 shooter which gets to know, and is the champion of "怒首領蜂 and high-speed-steel core attack campaign" who explained previously.
この文章を読むからに、どうやらこのトライタワーが内藤師匠から基盤を借りて置かせて貰っている様ですね。
It is the appearance which this try tower borrows a base and made place from the Naito teacher somehow since this text was read, and has been got.
逆かもしれませんが。
It may be a contrary.
何にしてもありがとう、内藤師匠!(T-T
Thank you, he is the Naito teacher whatever it may make it (T-T)!
プレイした感想。
Played comment.
以外だったのは、思っていた程難しいものではなかったという事。
Say that it was not so difficult as it considered for it to have been except.
5回くらいプレイして、とりあえず1周目はクリアできました。
It played about 5 times and has cleared 1st round for the time being.
ただ、2周目に行く条件は満たしていなかったらしく、1周目で終了。
However, the conditions which go to the 2nd round are ended by the 1st round spread if it is not filling.
でも、プレイできた喜びでお腹一杯。
But the belly is full with the joy currently played.
生きてて良かった。(笑)
It was alive and was good. (Smile)
ちなみにその帰り、秋葉原の「とらのあな」で、「怒首領蜂・青版」のワンコインオールクリアプレイを収録した攻略ビデオを購入。
incidentally -- the -- returning -- Akihabara -- "-- と -- あな -- " -- the capture video in which the one coin all clear play of "怒首領蜂 and the blue version" was mentioned -- purchase.
これ、先月の冬コミで販売していたものらしいのですが、全然知らなかった。
Although sold by the winter handicap of this last month, it did not know at all.
これさえあれば、もうカンペキ。
If there is even this, it will already be KAMPEKI.
ホント気付いて良かったよ。
Care [ HONTO of ] いて was good.
インターネット様様ですね。
the Internet -- it is various. _________________ Good. Bad. I'm the guy with the gun.
Cowboy-RJJ |
|